La science et ses publics: perdus à la traduction

Noeud de réseau: 
Date: 
Ma., Nov. 9, 2010, 7:00pm

La science et ses publics: perdus à la traduction

Une discussion modérée explorant la traduction médiatique du connaissance scientifique à ses publics

 

Mardi le 9 novembre, 2010, 19h
Alumni Hall,
University of King’s College
6350 Coburg Road, Halifax
 
Journaliste scientifique renommé, Jay Ingram, est la tête d’affiche pour le lancement Atlantique du Centre canadien sciences et médias (CCSM). Ingram, un membre de l’Ordre du Canada pour ses longues services et pour ses contributions au communication de la science, sera accompagné par un pannel d’experts pour discuter la traduction de la science au public. L’évènement sert à stimuler la conversation au sujet de quoi, comment, quand, et on reçoit la connaissance de la science.
 
Cette présentation est aussi le lancement d’un série national, Science et ses publics, créé par le groupe Situer la science (www.situsci.ca) et le Canadian Centre for Ethics in Public Affairs, (www.ccepa.ca).
 
 
Le pannel:
 
Jay Ingram, animateur du Daily Planet au Discovery Channel Canada, auteur et journaliste scientifique
 
Dr. David Secko, Département du Journalisme, Concordia University
 
Dr. Mary-Ann White, University Research Professor, Chimie et Physique, Dalhousie University
 
Pauline Dakin, journaliste lauréat sur la santé et la médecine pour SRC
 
 
 
Le Centre canadien sciences et médias est un organisme indépendant à but non lucratif, qui existe afin d’améliorer le discours public au sujet de la science au Canada, en aidant les journalistes à accéder les experts et les recherches factuelles dont ils ont besoin pour couvrir la science aux nouvelles(www.sciencemediacentre.ca)
 
Admission libre, avec une récéption à suivre.
 
 Cet évènement est supporté par la générosité de Genome Atlantic; Halifax Global Inc.; novaknowledge; Quantum Communications; Dalhousie University; et l’école du Journalisme, University of King's College.